English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (9222 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
stand surety for a person U ضمانت کسی را کردن
stand surety for a person U ضامن کسی شدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to stand surety for any one U ضمانت کسیرا کردن
to stand surety for any one U ضامن کسی شدن
to stand by a person U از کسی پشتی یا حمایت یانگهداری کردن
stand guarantor for a person U ضامن کسی شدن
surety U پایندان
surety U متعهد
surety U گرو
surety U وثیقه
surety U اطمینان
surety U گرو وثیقه
surety U پابندان
surety U کفیل
surety U ضامن
personal surety U کفالت
personal surety U کفیل
surety bond U ضمانتنامه
act as surety U کفالت یا ضمانت کردن
surety bond U تضمین نامه
standing surety for each other U تضامن
no person other than yourself U به غیر از شما هیچکس
to w anything out of a person U چیزیرا ازکسی دراوردن
to take the p of a person U ازکسی طرفداری کردن
the third person U سوم شخص
to be in with a person U با کسی رفیق بودن
to take a person at an a U کسیراغافلگیرکردن یابراوپیشدستی کردن
to be under a person p U زیرحمایت کسی نبودن
to believe in a person U بکسی ایمان اوردن
such and such a person U فلانی فلان کس
such and such a person U یک کسی
such and such a person U یک زیدی
to take the p of a person U طرف کسیرا گرفتن
the second person U دوم شخص
the second person U سخن شنو
to w anything out of a person U چیزیرا به ریشخند ازکسی گرفتن
the third person U غائب
second person U ربط کلمه به شخص دوم
second person U دوم شخص
the first person U سخن شنو
the first person U نخستین شخص متکلم
the first person U سخنگو
the first person U اول شخص
to think well of a person U درباره کسی خوش گمان بودن
to do away with a person U سرکسیرازیراب کردن
first person U اول شخص
person U بشر
the second person U مخاطب
Such and such a person . U فلان کس
third person U سوم شخص
keep on at a person U کسی را با سرزنش وتقاضاهای پی درپی بستوه اوردن
in person U بنفسه
to know a person U کسیرا شناختن
person U شخصیت
first person U صیغه اول شخص
on be on to a person U از قصد کسی اگاه بودن
person U شخص
person U نفر
person U ادم
person U کس
person U وجود ذات
person U هیکل
person of f. U شخص برجسته یا با نفوذ
to keep up with a person U باکسی برابربودن
no person U هیچکس
yo have an a of a person U بحضور کسی بار یافتن
new person <idiom> U شخص دیگری شدن ،بهترشدن
to i.of a person about s.th چیزی را از کسی جویا شدن
per person U هر نفر
per person U هر شخص
you are a nice person U عجب ادمی هستید
score a person U از کسی پیش بردن
score a person U بر کسی پیش دستی کردن
two person game U بازی دو نفره در تئوری بازیها
score off a person U از کسی پیش بردن
p in favour of a person U تمایل بی جهت نسبت بکسی طرفداری تعصب امیزازکسی
to take vengeance on a person U از کسی کینه جویی کردن
resource person U فرد مشکل گشا
get behind (a person or idea) <idiom> U کمک کردن
to take vengeance on a person U ازکسی انتقام کشیدن
missing person U غایب مفقودالاثر
person committing U مسبب جرم
natural person U شخص حقیقی
score off a person U بر کسی پیش دستی کردن
A good for nothing person . U آدم هیچ کاره
natural person U شخص طبیعی
to take vengeance on a person U تلافی برکسی دراوردن
one-person tent U چادرتکنفره
To backbite a person . U بد کسی راگفتن(پشت سر کسی غیبت کردن )
He is a refined person. U آدم ظریف طبعی است
person perception U ادراک اشخاص
He is a brainy person . U آدم کله داری است
person committing U way indirect an in anoffence
track down a person U رد پای کسی را گرفتن و او رادستگیر کردن
to writes down a person U چیزی برضدکسی نوشتن وازان راه اورابی اعتبارکردن
person capable U مجتهد
person capable U reasoning exercisingjuristic of
qualified person U شخص واجد شرایط کارشناس متخصص
to win the of a person U کسیراشیفته یاعاشق خودکردن
person placed under guardianship U مولی علیه
person at the helm U زمامدار
He is an inconderate person . U آدم بی فکری است
to trace the p of a person U دودمان کسی راپرسیدن نسبت کسی راتعیین کردن
person to his promise U کسی را ملزم به ایفای وعده کردن
two-person tent U چادردونفره
To lead a person on . U کسی رابازی دادن
to take a person's measure U با اخلاق کسیرا ازمودن
to run in to a person U دیدنی مختصر از کسی کردن بکسی سرزدن
to p athing to a person U کسی را از چیزی بهره دادن
to p a thing for a person U کسی را دارای چیزی کردن
to mack i. about a person U در باره کسی از دیگران جویاشدن
to lead a person a d. U کسیرابه رقاصی واداشتن
to lead a person a d. U کسیرا بزحمت انداختن
to knock a person off his p U کسیرابرزمین زدن یانابودکردن
to keep a person company U پیش کسی بودن وبا او وقت گذراندن
to intrude upon a person U مخل اسایش کسی شدن مزاحم کسی شدن
to i.a person for his actions U کسیرا ازمسئولیت قانونی دربرابر کرده هایش رهاکردن
to i. person with an opinion U عقیدهای رابه کسی تلقین کردن
to have recourse to a person U بکسی توسل جستن یامتوسل شدن
to p oneself before a person U پیش کسی بخاک افتادن
to p oneself before a person U پیش کسی روبزمین مالیدن
to perplex a person U کسیرا گیج یا حیران کردن کسیرا سرگشته یا مبهوت کردن
to seed a person to c. U کسیرا از جامعه بیرون کردن
to propose a person U بسلامتی کسی نوشیدن
to propose a person U سلامتی کسیرا گفتن
to proceed against a person U اقدام بر علیه کسی زدن
to proceed against a person U از دست کسی دادخواهی کردن
to pretend to a person's U کسیرا خواستگاری کردن
to send for a person U بی کسی فرستادن
to send for a person U عقب کسی فرستادن
to plead with a person U نزدکسی دادخواهی کردن
to plead with a person U با کسی محاجه کردن
to plead for a person U از کسی شفاعت یادفاع کردن
to haunt with a person U زیادپیش کسی ماندن
to haunt with a person U باکسی ماندگارشدن
to get sight of a person U موفق بدیدن کسی شدن
to a person for a thing U چیزی را ازکسی خواهش کردن یاخواستن
third person of a transfer U محال علیه
to send for a person U پیغام برای کسی فرستادن که بیا
the person who makes U مکره
the person who makes U to another force to inorder therat a something do
the person threatened to do something U مکره
to r. one's hops in a person U امید به کسی بستن
t i. afauit to a person U کسی را خطا کار خواندن
stateless person U شخصی که تابعیت کشور راندارد شخص فاقد اوراق تابعیت
to stay with a person U نزد کسی ماندن
to stay with a person U پیش کسی ماندن
to bear with a person U باکسی ساختن یاسازش کردن
to bechon to a person to come U اشاره بکسی کردن برای دعوت وی
to bonnet a person U کلاه کسیراپیش چشمش اوردن
to get rid of a person U سر کسیرازیر اب کردن
to get rid of a person U از دست کسی اسوده شدن
to gauge a person U گنجایش یا اخلاق کسیراسنجیدن یا ازمودن
to fix a person U دم کسیرادیدن
to entice a person into U کسی را فریب دادن یا اغواکردن
to e. with person on a thing U کسی را دوستانه برای چیزی سرزنش کردن
to e. a person an a subject U کسی را در موضوعی راهنمایی کردن
to drink to a person U نخست خودنوشیدن وسپس دیگریرابنوشیدن واداشتن
to drink to a person U بسلامتی کسی نوشیدن
to cook a person's g. U کارکسیرازارکردن کارکسیراساختن
to bonnet a person U کلاه سرکسی گذاشتن
to take a person's measure U اندازه کسیرا گرفتن
manage a person U حریف کسی شدن
disafected person U عنصر نامطلوب
to get sight of a person U کسیرادیدن
an intrusive person U کسیکه سرزده بجایی رود یا مخل اسایش کسی شود
an intrusive person U ادم فضول
free person U حر
an interesting person U ادم خوش مشرب
an interesting person U ادم با مزه
he is a great person U شخص بزرگی است
juridical person U شخص حقوقی
an incorrigible person U کسیکه اخلاقش اصلاح نپذیردیا بهبودی نیابد
an irrepressible person U نتوان از او جلوگیری کرد ادمی که نتوان جلوی او راگرفت
He has collected what the other person. <proverb> U هر چه این ریخته او جمع کرده.
displaced person U ادم تبعیدی
disafected person U عنصر غیرقابل اعتماد
injured person U آدم آسیب دیده [زخمی]
make up to a person U پیش کسی خودشیرینی کردن
legal person U شخص حقوقی
to frisk [a person] U دست روی بدن کسی کشیدن [در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
lay into a person U کسی را کتک حسابی زدن
panicky person U آدم همیشه نگران و دلواپس
Can't you just say hello like a normal person? U نمیتونی مثل یک آدم معمولی سلام بدی؟
beaten person U مضروب
stand U علامت یادبود
to come to a stand U ایستادن
to come up to the stand U بمیزان یا پایه معین رسیدن
stand U water slack
stand U سطح معمولی اب دریا
to stand in the way of U مانع شدن
stand U مقاومت کردن
stand off U محشور نبودن
stand U سه پایه دکه بساط دکان
to come to a stand U متوقف شدن
to stand in with any one U با کسی هم پیمان بودن
stand in U شرکت کردن
stand-in U عوض
stand-in U جانشین هنرپیشه شدن
stand-in U قرب ومنزلت
stand-in U شرکت کردن
stand off U دفع کردن بدفع الوقت گذراندن
Recent search history Forum search
2In someone bad (or good) books.
2او یک فرد عقده ای است
2او یک فرد عقده ای است
3midas touch
1هنوز دلخواه خود را پیدا نکردم
1ایا انسانی که تنها به دنبال لذت است عشق را می فهمد؟
1انسان خوش اخلاق ترسواست
0سلام لطفا پاراگراف زیر رو ترجمه کنید
0topically
0 دستگاه یو پی اس چیست و چه وظیفه ای در سازمان دارد؟
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com